忍者ブログ
僕は幻想に溺れた愚か者
by e. 2026/02/05 16:57   【  】
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 
by e. 2009/01/09 05:29   【 雜談 】 comment/0 trackback/
昨天早上給主出納交了一百五,下午給主出納交了一百四十六,整個一樓就像一個巨大的垃圾場,而我很喜歡坐在綁鈔紙中間的感覺呐。主出納則叫了人幫忙捆一邊忙著打電話去其他網點借頭寸上繳的箱子,因為總行配給的兩只箱最多也能裝下七百二呀——對了,上述數據是我一個人的——晚上繼續超庫存,笑。
回來六點半爬上床,書看了半分鐘就困來著,立刻縮下去睡著了。半夜一點,醒了,再後來窗外傳來煙花聲,雖然嘴裏說著“神經啊,半夜三更放煙花。”不過實際上倒不惱怒,猜測不是搬家就是送死人,夜晚看見煙花,就總是要想到Clavier的夜空盛開的花。

最近其實也算挺有桃花運了,差點要讓我去找本星象書來查查射手座的運勢……前面三年間認識的小男生也沒有最近多吧orz 而且第一次跟人傳起緋聞來了,雖然很顯然大家是開玩笑的,重要的是那小男生(不對他只小我一年)已經有女朋友了。我縂覺他曖昧到頭一旦大家說得跟真的似的,他又有意撇清界限……也許是錯覺,本來就是開玩笑而已。這種過分敏感大約繼承自俺媽,呵,真討厭,明明平時又令人討厭的遲鈍。然後第一次去了俺爸給俺安排的相親,並不咋抗拒,反正也很無聊,或許看了非誠勿擾的緣故,覺得去看看各式各樣的人也是樂趣。但要遇上那麽一個冒著傻泡的理想主義者實在不怎麽現實,這片子太一般但我記得他那朋友如此形容他,然後我恍然敢情理想主義者在現實裏都太難被人愛,而要找到另一個理想主義者比找個人愛都還難,從身邊經過的時候人家已經辛辛苦苦在現實裏找到人愛了,彼此看一眼,還能說啥。
PR
 
by e. 2008/12/31 23:44   【 音聲 】 comment/2 trackback/
還有半個小時就是2009年了,08年聼的舊譜當然仍然不少,但至少最後放的還是新譜多。今天單位裏有個小盆友問我什麽時候才長大,我只是嘿嘿嘿嘿傻笑,蒙混過關,什麽也沒有說。我自己都不知道到底要不要長大,我只是,很努力的,在前進,而已。努力前進已經耗去我所有的氣力了,又怎麽還有餘暇想個清楚,到底要不要長大?
“**永遠都像個小孩子一樣。”這句話聼起來有一點高興,又有一點傷悲,就像哀愁歌謠一樣的感覺。2008年的冬天,一邊聼著cali≠gari的冬の日,結果這仍還是冬天覺得最適合冬天的歌;一邊一瓶紅酒下肚,揮揮手不留戀的說,2009年了。

白?キネマ - 生きたい / くりから。 - 背景サクラメンタル / L'eprica - rubble / ClearVeil - crime / DaizyStripper - Brilliant Days / D=OUT - Syrup / 摩天楼オペラ - 天上への架け橋を 
by e. 2008/12/26 12:31   【 翻譯 】 comment/1 trackback/
朽木的翻译在这里:http://pxxxt.blog61.fc2.com/blog-entry-92.html
朽木,赐予我一个trackback的链接吧orz

俄罗斯方块即「テトリス」,朽木22日更新的翻译,这样说来20更BGM时放出了翻译片断的俺比她早了两天——不知为啥觉得很得意w 其实明明个把月前就一半翻译在那里从此没有再动过||||
然后对比两人的翻译这是一件有趣的事XD 没有先入为主的话就会对同一个词有不同的认定,而且明显她是从“爱情”的角度,我是从“游戏”的角度,哈|哈|哈|哈。
除了有一段重复,我刚好是翻译到朽木觉得小太朗造词神奇的“残懐”这段之前。然后除了翻译细部的不同,有几个词明显对词义理解不同,就重新去看了一下,于是发现了自己的(匪夷所思的)错误,而且有的词我自己也忘了自己当时为啥这么翻,想了好久才再次的理解过来b 也有地方还是觉得朽木有翻译不当哦~
BGM的解说上我放了两段,因为没有翻完而且也没校对所以不准备放全部的,现单纯为对比探讨放在这里,注意:这个翻译里不但不确定而且是有我自己已经找出来的错误的! 
by e. 2008/12/19 02:47   【 音聲 】 comment/2 trackback/
原諒我,終于還是把這麽抽風的事給做了。在pura的空蟬出來三個月后——我不是縂嚷著要放一次全空蟬的BGM list麽?過了三個月再新譜已經變成了舊譜之際,我還是忍不住又抽,於是放出了。大不了,我少放幾天麽,讓我哪怕限定也放個幾天吧w

空蟬,應該是這三個月裏聼得最多的了吧,幾乎伴隨北風中的太陽,成了這個冬天裏記憶的一部分。
一張大碟裏如果有一半的歌都“很喜歡”,那麽一般來説它的確就在自己眼中稱得上是張好大碟了。又話説我似乎是比起大碟,總是更傾向喜歡5曲左右的mini album,起承轉合剛剛好,精而不多。於是我就在幻想,如果是我來選曲做mini album,那肯定就是這樣的list。甚至於有一次,把空蟬傳給熊醬結果他說聼了很一般麽,我卻説那是乃聼的選曲不對,如果是這樣的list……
如果是這樣的list——我竟然一定有可以打動所有人的錯覺,爲什麽會這樣想呢?明明喜歡空蟬的人說不定還沒有正片負片多,那些歐洲人也肯定說了不少壞話,仔細想想我所確實知道的喜歡這張的人不也就是朽木一個麽?自己也不明白哪來的確信。
可直到現在我仍然這麽相信,如果認真的在聼,這個list一定縂在某日可以打動所有人吧。

以下曲目,都選自Plastic Tree于2008年09月24日發行的大碟「ウツセミ」。
〜規則的な四拍子〜 / テトリス / フィクション / バルーン / 記憶行き 
by e. 2008/12/10 08:16   【 雜談 】 comment/0 trackback/
下班回來得遲了,因爲在路上遇見了車禍現場。就在我上次說“差點讓‘月牙真好看’的短信成了遺言”的那個我每天往返經過兩次的路口。同樣在人行道上,同樣是騎自行車的,居然同樣(上次是差點)肇事的是輛麵包車。
後來看到它遠遠停在人行道另一側,開著雙閃,但沒看到司機,不知道是不是逃走了;被撞的是個小伙子,連自行車一起側倒在地上,手一直捂著頭,警車停在邊上,有兩個警察,還有很多路過的人圍著。雖然天氣很冷他又很可憐,不過似乎醫療常識說不可以隨便動,所以儘管有熱心的人說把他扶起來送醫院,最後大家還是一起等到急救車到達。
那個路口,我要過兩個人行?道,早上是北邊->西邊,下午是西邊->北邊,上次下班,在?燈過西口時差點被一輛快速左轉的麵包車撞上,讓我很囧的是不知司機在做啥,他竟比騎車的我更晚發現和刹車——不過幸好他還是記得刹車了,於是在相當近的距離内伴著刺耳的急煞聲我刊刊的擦身過去。
這次是在北口,其他似乎完全沒有什麽不同。因此沒有辦法不留下來看看。
因爲我們下班晚,路上幾乎已經過了商城收攤的高峰,路過特別是走路和騎車的幾乎都是外鄉人。也許說湊熱鬧是不好的習性,但縂覺得管點?事,哪怕是有點八卦的張望也比絕對的冷漠好。我想總歸大家心裏多少有點“能幫上一點什麽忙”的想法。急救車到達也是把自行車和摩托車就隨便停在邊上的路人過去幫忙擡上擔架,又把擔架擡上車的。
有一種小城市裏,溫暖的感覺,我想。
沒有對仇視開車人的情緒,開車、騎車、走路,都有違反規則的時候都有走神的時候,我也闖紅燈所以沒啥好說。就是有點感覺到人的脆弱和無常。上次明明差一點,就是我。
而這次旁觀的我,能做的不過是拾起掉落在人行道上的衣服,匆匆放進小伙子搭乘的救護車上。 

忍者ブログ[PR]