1.〜規則的な四拍子〜
也是原碟的track1,intro曲,如同標題般,規則性四拍子,相當令人安心的16秒。跟我一樣除了計時器也懷疑到了節拍器的同學,表揚一下(變相表揚自己XD)。似乎在訪談裏有看到,爲了這個點子特地去樂器店挑選了節拍器,而且是(現在應該沒多少在用的)古老的那種機械式的。平穩安定的四拍子,令人懷念的聲音。我很喜歡這個呢,雖然不是作爲曲目的喜歡,卻還是把它作爲曲目放上來了。做intro曲,正好。
2.テトリス
原碟#3,名字是Tetris,其實就是大名鼎鼎方塊遊戲“俄羅斯方塊”。也許是看慣了live,我覺得在intro過後以這樣一首poppunk的歌把氣氛揚起來是很恰當的。這首的風格屬於pura的讚美歌/ghost的不那麽文藝的一面。其實它是有點癲狂的在唱愛情……不過咱就當它在唱俄羅斯方塊這麽簡單也無所謂嗯orz
俺愛上這首歌一定是從前面那個“はい。”開始的!仿佛看到小太朗一臉沒大睡醒的樣子面無表情但很是老實的應答orz 然後小buchi的鼓很好聽,然後中山小明的幾軌吉他也配合很好……好吧以上都是廢話(正:乃……漏了俺……),其實pura就是也很適合這種有點拽拽的小男生調調挖,但偶爾一回轉的句尾,居然就透出傷感來。然後果然是小太朗自己的詞曲,他就把單詞摻和在音節裏揉得亂七八糟,然後“バラバラ”這樣很有太朗風的句子,故意要破不破的腔唱起來特別有感覺T T
另外還似乎真有點被俺說中了麽,在人家都玩上了モンハン的21世紀,我們的小太朗同學還一個人玩著俄羅斯方塊,並且因此有點……嗯,失落。
————
畫面 方塊 不安墜落著 部件 嘩啦嘩啦 沒有清除嘛
考量 窒息 晃眼的七色 定格悲觀主義現實
譜面 調弦 敲響了音叉 孤獨 旋律 共振起來
敍情 7th 以曖昧的和音 無感(不感症?) 人體模特 瞳孔反射
難題 失敗 雜亂的無聊 落下 獎勵 遽然的墮落論
拒絕 馬賽克 紛落的底色 目眩 殺伐 啼叫的金絲雀
記憶 二維平面 如綫的脆弱 嗚咽 感傷 狂躁起來
加速 9th 以適當的和音 麻醉 透明 條件反射
————
不要問俺他在說啥,我已經選了最明白的兩段囧rz 就是在說打俄羅斯方塊嗯,好吧我看出來了乃在寫這首歌期間升了兩級……可乃爲啥打俄羅斯方塊都能打得這麽抽啊*瀑布汗*
可是那種既狂躁又冰冷既熱血沸騰又無聊絕望的感覺,我倒是可以體會到……
3.フィクション
#8,fiction,查字典的話就知道直接的意思是“小説”,不過它的含義是虛構的故事。朽木翻譯的名字就是“虛構小説”,雖然有不夠含蓄之嫌,但至少把它的這層意思反映出來了。
一開始我也就是“還算喜歡”這樣的程度吧,因爲前面小明(應該是小明)加了些電子效果音,而俺最近對電子音有點過敏= =b 然後它並不是一首第一次聼就?耳到不忘的曲子。喜歡上它的最開始是從“UFOだよ(是UFO呀)”這句,不知咋的,很萌聼懂了的這句以及後面相近的段落。再然後是“これはフィクションです(這,是虛構小説)”,如果不是朽木在看著,説不定我會不負責任的翻譯成“這,(不過)是個故事(罷了)”,又或者用“……的說”來翻那些“……です”的感覺;可是朽木那麽嚴謹的在看著挖,所以當我沒說過w 還喜歡最後那個“バイバイ”,念起來有很好聽的聲音。說起來我最初覺得バイバイ可愛是在hucci的博上齋藤每次寫博都拿這句結尾“バィバィ”,後來又被誰學了去(其實只是忘了是誰也開始這樣了orz)。
再後來對這首歌的名字萌得一塌糊塗,剛好是16還是誰提起了“故事”這個概念。我們都在編故事,在故事裏向著宇宙、脫離了空氣、突破了大氣層……然而這不過自己編的故事而已。自己也說了
————
UFOだよ 逃避行だよ そんなんやだよ 途中で降ろしてよ
ふりきっちゃうんです 連れてっちゃうんです
例え話です
これはフィクションです
————
卻還是無可抑制的,繼續編故事。在故事裏毀滅自己,是因爲在現實裏無法消滅自己吧,那種沖出大氣的光輝,那種沉睡漂浮在宇宙裏的幸福,又除了故事哪裏可以找得到呢?
————
只是比如説……
——這是故事啊
————
藉口、逃避、自欺欺人。自己也覺得悲哀。
覺得朽木本來可以比我表達得更好的,因爲她日語比我這瞎猜的水準好太多麽T T 可是她卻沒有達到她所理解了的那個表達程度,大概是因爲她是pura飯,在對每一個字眼着緊著字斟句酌生怕誤解了小太朗意思的時候,就被限制住了。其實我還蠻喜歡看主觀翻譯的w 好吧今兒我坦白我翻譯歌詞簡直就像在在構築同人所以乃們千萬不要相信我……
結果現在,變得非常喜歡這首歌了。
4.バルーン
#11,氣球。阿正,乃怎麽可以這麽溫柔T T 這首歌是阿正包辦詞曲,好像飛鳥掠過窗前一樣,淺灰藍天空下漂亮又乾淨的歌詞。客觀的說……是稍微比太朗“作”一點,沒有他那麽隨意或是詞藻華麗的運用自如(阿正蹲牆角畫圈中……)。不過各有各的歌詞風格麽,小明的話就風格又不一樣,很理科的感覺……(明:乃安慰阿正爲啥要扯上俺囧rz)。
又,中肯的說,包括朽木在内,說到的唱功問題,應該最明顯就是在這首歌裏的吧b 大家有耳共聼也不必我特地指出了,哈| 哈| 哈 不過我覺得這樣的瑕點沒多大關係,也許飯的話會有不滿足的感覺,想象著說,如果怎樣的話那就完美了啊。然而我覺得完美聼太多也會厭- -+ 況且太朗小盆友也老大不小,縂有一天他會像hyhy一樣變成個老頭子(hy:瞪!),嗓子的狀況也縂有一天會衰退,如果用啥啥手段把連KTV裏鬼嗥的聲音都可以“做”到完美,這種方式就不怎麽算rock了。當然改變演唱方式也是一個辦法,而且有人實踐……算了,再説會有人打我了。
總而言之,就這麽讓它暴露在那裏,不也挺可愛挺太朗的麽XD 就算是我在包庇小太朗吧,沒辦法,誰叫他可愛呢>///<
說回歌曲本身,就是實在適合在晴朗的日子一個人輕輕哼。要說我最喜歡的一句就是“忘れる事も無く想いでも無く 今の全てでいられたなら”,好吧但對這句的翻譯我持保留意見XD 而且最後從上段的“嘘になるなら 嘘になるなら 光は消えてしまうから”若是變成謊言,明明就要失控的跌入,下一段一轉就是這樣云淡風輕。很好,這首歌的確就是阿正的。
曲子很好聽,編曲很完整,吉他也溫柔什麽也溫柔,抑揚頓挫和絃樂也處理得好……最明顯的問題當然還是太朗同學的三兩処小毛病,話説這首歌乃錄得很趕麽?——我在吐槽太朗XD
5.記憶行き
#14,駛往記憶。如果沒記錯的話,如果是限定盤的話,因爲有DVD,曲目到這裡就是最後一首了。而我覺得這就是最後一首,就像あなた是heart的最後一曲一樣,它有什麽理由不作爲空蟬的最後一曲呢?
我有沒有說過呢,其實我對正片負片文藝有一種文藝得過了的錯覺(也許就只是錯覺罷了),故意把混響處理得很靜很深的歌曲太多,比起出世在自己的世界裏傷懷的曲子,我果然還是跟喜歡在世界中默默走著的曲子,哪怕跟這個世界格格不入的獨自在其間。——因此呢,一開始對記憶行き這首慢板鋼琴開頭且名字本身就很那啥的曲子印象並不好,怕它文藝到自怨自艾那一邊。但它果然還是作了空蟬裏的處理而不是正片負片的處理,從錄音方式到淺淺的哼唱,還有樂器的配合。一旦形成了一個?白電影的意象,就開始迷戀起這首來。
————
午前4時。まだ暗い駅。
僕は始発を待っているところ。
————
淩晨四點,依然昏暗的站台。
我在此等待著首班車。
————
因爲有在淩晨站在站臺上等車的經驗,於是能夠感覺到,看著天空漸漸變得灰白起來,那是如何的心情。而繼續往手機裏,寫著永遠也不會發出去的短訊。
離開的我輕輕軋過記憶的軌道,窗外是沒有熄滅的燈光,車廂輕微的搖晃。
莫名不安。
直到過了名叫“你”的那一站——
什麽也不知道的你。以及不得而知的我。
開頭第一句,是小太朗有氣無力的“さよなら。”
PR
豆瓣上面明明一堆人打5星......
如果这张碟太朗唱功再好点,那就是完美的最高佳作了。
论唱功还是喜欢正负片那张,无人驿站和沙沙鸣响...沉睡森林还有最后的?伞和Andro...那声音简直沁人心脾! ← ←