<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="https://hidema.v-kei.net/RSS/100/">
    <title>應許之地</title>
    <link>https://hidema.v-kei.net/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="https://hidema.v-kei.net/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>僕は幻想に溺れた愚か者</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2011-09-08T23:55:38+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E3%81%BE%E3%81%A4" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E4%BB%8A%E5%A4%8F%E6%9C%AA%E5%A4%AE" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E5%85%85%E6%BB%A1%E6%A7%BD%E7%82%B9%E7%9A%84%E4%BA%BA%E7%94%9F%E4%BB%8E%E4%B8%8D%E5%AF%82%E5%AF%9E" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E9%9F%B3%E8%81%B2/bgm%EF%BC%9A20110309%20--20100918-" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20joe%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E8%B5%B7%E4%BD%A0%E3%80%82%E3%80%88%EF%BC%88%EF%BC%BF%E3%80%80%EF%BC%BF%EF%BC%89%E3%80%89" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%83%9C%E3%82%AF%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AA%AC" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E3%83%8D%E3%82%BF/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20%E9%9B%BB%E5%AD%90%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E9%83%A8" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%82%B8%E3%82%AD%E3%83%AB%E3%81%A7%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%89" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E9%9F%B3%E8%81%B2/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20%E5%8E%9F%E6%9D%A5%E6%88%91%E4%BB%8E%E6%9D%A5%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%8E%A8%E8%BF%87%E8%BF%99%E5%BC%A0cd%EF%BC%9F%E5%9B%A7rz" />
      <rdf:li rdf:resource="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%20-%20%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%81%AE%E5%B7%A3%E3%81%AE%E4%B8%8A%E3%81%A7" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E3%81%BE%E3%81%A4">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E3%81%BE%E3%81%A4</link>
    <title>まつ</title>
    <description>

2007年还剩有一丝残暑的初秋，院子里金桂银桂大约正香气满溢。我莫名其妙发了低烧，却浑然不觉的趴在电脑前。脑中描绘的是故乡中学一角的大树，这时节正洒尽了黄金雨，把一串串红灯笼挂上高高的枝头。
无名风景，那时写得有点太糯了，我反省。BGM：雪月 - 小さな命に優しさを。[http://erm...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.flickr.com/photos/ermine/6127346098/" title="Flickr 上 某e 的 P1080585"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6209/6127346098_3513735319.jpg" width="400" height="300" alt="P1080585"></a><br />
<br />
2007年还剩有一丝残暑的初秋，院子里金桂银桂大约正香气满溢。我莫名其妙发了低烧，却浑然不觉的趴在电脑前。脑中描绘的是故乡中学一角的大树，这时节正洒尽了黄金雨，把一串串红灯笼挂上高高的枝头。<br />
无名风景，那时写得有点太糯了，我反省。BGM：雪月 - 小さな命に優しさを。[http://ermine.ycool.com/post.1782975.html]<br />
<br />
那以后过了四年。<br />
我的手机铃声仍然是小さな命に優しさを的instru版本。<br />
今年的这个时节，我回到了这个回忆里有高大栾树静静伫立的城市。<br />
中学还没去看过，不知当年被我们蹬一脚再跑过的树下是否有别的小孩子仰望。<br />
但上班经过的夷陵路上两侧绵延的原来都是三四层楼高的栾树。前一阵还每日纷纷扬扬的黄金雨（是“文明创建”也无法清除的自然之力），这几天已经过了最盛的时候，渐渐挂上了暗红的果实。<br />
<br />
“下课的时候我们经常摇落树上的花瓣，从花雨和一地金黄中啪啪啪的跑过。那时的伙伴，很想告诉你们，那棵树其实叫做栾树。然后我们就像那些细碎的花瓣一样，这么飘零四散。”四年前的后记里我曾经这么写了。<br />
姚瑶在国外，好几年前她回过一次国，找我一起游杭州。那种书生意气的感觉两人仍在，我却再找不到别的人可以展露。<br />
石尊文最后一次联系是说要从武汉离开回到宜昌，很久以前了，现在也许在同一个城市，却丢失在人群里。<br />
鄂海大四的时候曾经给我打过一次电话，一直说很怀念以前的日子。我察觉到他很孤单，也同时察觉到我不会是救他的人。有时候我喜欢老朋友看到我的变化然后说：“你一点也没变。”有时候也觉得这句话有点悲伤；但我绝对讨厌被人要求“不要变”。<br />
还有些更早以前的朋友……其实我谁也不知道。只是又回到了这里。<br />
<br />
那时我仍存有一丝希望，希望像所做游行继续的翻译里那样，游行的队伍从昏昏欲睡打着呵欠的我的窗下经过，有人对我说：“我们走吧。”，我立刻就能打开门去往远方。隐约知道结果会像优介那样，什么也等不到，但至少那时我仍存有一丝希望。<br />
现在已经没有了，心里也一阵轻松。我看着队列消失在视野尽头。始终没有人对我开口。<br />
——因此，现在想起那时，真是美好的回忆呀。喜欢打哑谜又不喜欢写日记的我，最后把它留在了故事里，真是太好了。<br />
<br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/ermine/6127346096/" title="Flickr 上 某e 的 P1080584"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6090/6127346096_b89e3dc55e.jpg" width="400" height="300" alt="P1080584"></a><br />
<br />
<br />
<br />
最后来听一首元気的歌吧，因为我很喜欢“僕は、君を待ってる”——まってる的发音呀~<br />
<embed src="http://www.xiami.com/widget/0_1770458924/singlePlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="257" height="33" wmode="transparent"></embed>]]></content:encoded>
    <dc:subject>雜談</dc:subject>
    <dc:date>2011-09-08T23:56:16+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E4%BB%8A%E5%A4%8F%E6%9C%AA%E5%A4%AE">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E4%BB%8A%E5%A4%8F%E6%9C%AA%E5%A4%AE</link>
    <title>今夏未央</title>
    <description>我确实不是X饭，所以这些年全然没有留意过后来怎样了。
痛苦嘛，人生常常都是痛苦，旁人知道不知道都一样，再痛苦时间还是照样流淌过去。然后该怎么活终究怎么活，变成日常。
我这么觉得。我已经远离了心情狗血的年纪。

这两天在给大佑周年祭，气氛多少戚戚哀哀的。然后下午看到又是被拘又是自伤入院还觉得又...</description>
    <content:encoded><![CDATA[我确实不是X饭，所以这些年全然没有留意过后来怎样了。<br />
痛苦嘛，人生常常都是痛苦，旁人知道不知道都一样，再痛苦时间还是照样流淌过去。然后该怎么活终究怎么活，变成日常。<br />
我这么觉得。我已经远离了心情狗血的年纪。<br />
<br />
这两天在给大佑周年祭，气氛多少戚戚哀哀的。然后下午看到又是被拘又是自伤入院还觉得又给媒体抓到了好题材，X一直都不缺新闻对吧，每一条新闻都能炒上好一阵对吧。短短十多个字的一条微博转载，以“= =”这样的表情回了“为啥？”，甚至还有开玩笑的闲情，没有觉得多严重。结果几个钟头后吃了晚饭开了自己的笔记本，看到的已是新闻体讣告。我像是凑巧相当快的就知道了，还有很多人不知道，不确定……非常突然，却没有到震惊那样的程度，不是因为下午那条微博，而是大概，因为去年同样这个时候大佑留下了类似的戛然而止。<br />
爸爸在客厅里看电视，笑得哈哈哈哈，不知怎的听着难受极了。<br />
<br />
因为太突然了，简直莫名其妙，于是变得想要知道“到底怎么了”（而不是爱啊之类那么高尚的理由）。去一搜果不其然事情经过语焉不详，大概原本是正好用来给读者留想象空间的，现在变成了三缄其口等官方发布。<br />
倒是发现这些年确实过得，嗯，从一个旁人的角度觉得，挺惨。2ch上说起来这么形容——“满身疮痍”，病、紧急入院、车祸、股骨头坏死、行动不便、然后又是入院，各种病……有过婚姻，离了，有过两个孩子，大概不会在身边。这是我所不知道的X以外的人生，连X以内的人生都不清楚，我哪会了解。wiki更得也太他妈快了，词条下赫然写着1966-2011享年45岁，还特别注明45岁已满。一看他7月12日生日，觉得更惨了。生日前一天被关进去，就在里面满了45岁，然后在预定受审的15日前一天自伤入院，明明出生在日本的千叶，却死在北美个什么小岛上。要是自己不觉得旁人看得那么苦就好了。有的人会在痛苦里自我陶醉，有的人会淡忘，不知道哪一种人比较幸福。<br />
饭总是满怀善意，说肝病是喝酒喝的，脑梗癫痫所以也不该抽烟，这当儿又在说飞机上不是暴力滋事，也许是癫痫失控，又说是争执喧哗啊什么。我倒是觉得暴力滋事也没有什么问题，谁的人生还连滋个事都禁止了呢？想不通的倒是，经历了那么多——是积压太久了吗？——45岁生日到受审前的两三天里，为什么突然崩塌了呢？有什么必须以死抗争呢？……就算想不通，到头来也说不定只是那封魔一刻，人生才不是那么严谨的东西，天知道。<br />
据说讣告一出，原本页面上写给饭的情况说明、各种相关照片、博客相关种种尽数删除。又有人冷冷的指出，原本各种媒体上的“容疑者XXXX”开始改称“XXXXさん”。大概马上，就会诞生很多新饭，忘记他的人也都会把当年的热爱泣血一样的想起来，哪怕不是饭，走过也要合个掌祈求冥福，我也在其中。几天前才有人拿“如果我死了，也请不要在我的桌上摆花”祭大佑，现在却觉得taiji比大佑还要合适。说不定到我死的时候，临终想到的仍是这句。駄目人間，撒花。悲情的表演，不需要。<br />
哪怕再真心，需要的也只有生者了。<br /><a href="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E4%BB%8A%E5%A4%8F%E6%9C%AA%E5%A4%AE" target="_blank">Read More</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>雜談</dc:subject>
    <dc:date>2011-07-20T01:40:12+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E5%85%85%E6%BB%A1%E6%A7%BD%E7%82%B9%E7%9A%84%E4%BA%BA%E7%94%9F%E4%BB%8E%E4%B8%8D%E5%AF%82%E5%AF%9E">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E5%85%85%E6%BB%A1%E6%A7%BD%E7%82%B9%E7%9A%84%E4%BA%BA%E7%94%9F%E4%BB%8E%E4%B8%8D%E5%AF%82%E5%AF%9E</link>
    <title>充满槽点的人生从不寂寞</title>
    <description>前天晚上从叔于田咖啡馆到福田四区徒步穿越了大半个义乌城区回家，大约是六公里多、七公里不到一点。虽然没有看时间，但老子mp3把たま的「さんだる」（21年前神马的。。。）一遍半听到滝本晃司的「日本でよかった」结束，所以应该是68分钟=w=
泡了个脚爬上床已经快1点了吧，一个人走路之后精神很好一点也不困...</description>
    <content:encoded><![CDATA[前天晚上从叔于田咖啡馆到福田四区徒步穿越了大半个义乌城区回家，大约是六公里多、七公里不到一点。虽然没有看时间，但老子mp3把たま的「さんだる」（21年前神马的。。。）一遍半听到滝本晃司的「日本でよかった」结束，所以应该是68分钟=w=<br />
泡了个脚爬上床已经快1点了吧，一个人走路之后精神很好一点也不困，我也不知道在摸啥，眼见着……<u>天就亮了</u>，想到要早点起床出门办事情我就干脆就不睡了吧继续摸，可是……<br />
<br />
昨天中午爬下床后就换好了出门的牛仔裤和羊毛衫，平时在家是不是睡衣是运动装。做好出门准备后，外面天色好差啊，东摸摸西摸摸，我把自行车拆了吧还没玩过快拆的装置呢。于是我就开始拆了，满手都是机油，车架放下去蹭了一下于是赤着脚背上都有机油。用洗手液把机油洗干净以后，继续东摸摸西摸摸，哎呀，都3点多啦，公交车去工行4点再去北苑……肯定来不及了明天再去吧w<br />
我做了个针线活儿。耗子，吉他包的背带接头线都脱了一半啦，你怎么不缝好再给我啊！要知道我大学毕业以后已经很久不玩针线了，扣子掉了我都不钉，“不是还有拉链么”“西装扣子本来就不扣啊”“套羊毛衫看不出来”“还有别的衬衫这件先不穿了”“钉一颗多麻烦啊多几件下次一起钉吧”……总之五年来我不记得钉过纽扣。结果找不到感觉第三针就打绞了……讨厌，剪掉重新来。顺利的缝好了虽然针脚不算齐整，吉他包的料子很厚的好不好，还用了顶针哦，针线活儿的手感回来了！<br />
给爹爹发个短信：送洗的衣服拿回来没有呀，你拿过去了还是拿到我这里来？明天有没有空送我去趟北苑啊？另我把自行车轮子拆下来了。过了一会儿电话打过来：我看到短信啦，衣服明天才可以拿，拿了送过去。现在我来拿自行车吧，找人给它钉木箱。我：哎呀我要出去吃饭呀。爹爹：你附近吃个饭很快的嘛，我开过去你差不多也吃完了。我：哦，那行。<br />
半个小时后爹爹来了：你吃了吗？我：还没，等会儿去。爹爹拿车架我说帮他拿轮子，他：那你现在去吃饭？我：拿下去了先上来等会儿再去吃。爹爹：外面很冷的，你不要下去了。我：那你怎么拿啊？爹爹：拿两次呗。（爹爹你这么好的男人哪里找哇TAT 可是乃无意中让我丢掉了这天唯一的一次出门机会）<br />
晚上9点半，我终于决心吃饭了，饿得不行了，主要是饿着就特别觉得冷。于是今天一天都穿着出门的衣服的我，选择了打外卖电话……外卖送到以后我发现它给装了两双筷子，餐巾纸的分量也比一人份多。喂，就算我点了套餐以后，又单点了豆浆、小香肠……真的那么像两人份么，我还是单身好不好，我一天没吃了真的很饿啊TAT<br />
我现在不是没有桌子没有凳子无论神马除了在地上就是在床上么，睡前收拾床上的针线盒，发现盖子没有旋好而且它倒了，在旁边的床单上有两根针，希望没有更多……<br />
<br />
早上10点爹爹打电话给我：不是要去北苑办事情吗，上午去不去啊，我过来接你吧，现在开车出来。我睡得迷迷糊糊，挂了电话清醒点以后打回给他：别啊，现在过去就快11点了，中午休息啊，况且还要先去工行开户，下午吧。爹爹：我下午要去金华……。即答：那我下午自己去就行啦，现在别过来了哈。爹爹：哦。<br />
……（你们懂的。）中午12点半起床，洗漱换衣服到处摸摸以后，突然想抽一根，找烟盒没找到……于是越找不到越是纠结了。就这么巴掌块大的地方，东西都收完了能到哪儿去呢。虽然记得之前没有带出去但还是把包都翻了一遍，把被子就揭开床单都摸了一遍，厕所是的我经常在厕所抽烟可是木有，地上我都看过了<s>马桶底下</s>椅子底下床底下……OH NO不会昨儿爹爹来的时候无意中发现偷走了吧，没可能啊我都在场，而且我的烟盒见过的人都知道不打开是没可能被发现的。明明没有烟瘾平时都抽不抽无所谓的，这绝对是一种心情上的纠结，就这样找了个把钟头。最后发现它就放在手边显眼位置的架子上，只是上面搁了一块薄薄的布||||抽了一根，五分钟有没有……昨天准备了一天，今天下午3点我终于抱着要丢的一纸箱垃圾出了门。<br />
在公交车站，我被大胡子的外国人问路了。。。我深感确实诶，现在公交车上都是有英文报站的，可是车站的站牌全部都是中文！上次我在农行柜员机取钱，被隔壁一台机器的黑人叫帮忙，他拿着一张写了帐号和名字纸用自己的卡转账给那个人。那张纸写着好工整好漂亮的正楷，可是黑人先生叫我就是要我帮他看输好以后机器显示的户名和纸上是不是一样的三个汉字= =|||| 外国人有很多会说中文，但对汉字真的比图画还要苦手啊。。。跑题。大胡子的外国人问我机场路，虽然音调奇怪但重复了两遍我听懂了，然而我虽然知道机场路但站名是肯定不会叫“机场路”的啊，我研究了一下站牌觉得没有去那个方向的诶，于是告诉他“NO”。不过我想商贸城背面的那个站有到火车站的车应该经过机场路那一带，于是告诉他“there is another station”咦，其实我应该用bus stop吧b 不过反正他听懂了，但考虑了一下好像不想再去找另一个公交站，于是又问我有没有去赵宅、宾王school，哦这个我熟，我给他指了站牌上的123路。他说“one two three？”我说“嗯。”——嗯你妹啊不过我完全是下意识的好不好orz 反正他懂了说“thank you”没想到怎么回答我只是傻笑了一下……不过连我这样的破英文都够给外国人指路了内牛满面TAT 但不出国的话真的已经够了，反正他会想办法连英文带中文带重复带比划让你懂，他是外国人我们是本地人嘛。<br />
在工行开户填表的时候我问保安小哥：我的身份证4月2日就到期了，没事吧……然后轮到我，办理的柜员姐姐从抽屉里拿出新卡抽出一张往读卡器上划，我心里嗖的一凉，就差用颤抖的手指指着卡上印的奇怪卡通动物：“那货是神马……乃不是要把这张卡给我吧……没有正常一点的么有个LOGO神马的就好那种？TAT”不过我心里当然知道又不是邮局卖邮票还五颜六色成套啊，一次出各种卡日终多难盘点啊……我想太多了，不过我理智的控制住了。于是，我决心没事儿的时候就让这张卡睡在卡包里不见天日。<br />
去365便民行政服务中心，坐车方向是知道的到北苑应该坐哪路，但不知道具体哪一张于是手机上网搜了，高科技真方便！正等着，短信メルメル的来了，说是：您办的身份证已经办好了，请携领取单至365便民行政服务中心领取，地址望道路××号，带领请带上本人身份证件……哇噢，我都不知道现在这么贴心方便了还有这种提醒啊。到了人劳的柜台说还没好办，因为各种证件领取单什么的都背着所以去了公安局的柜台领身份证。领取单都见过吧，黑白打印，上面有身份证拍的那张照片和名字身份证号码。工作人员姐姐接过领取单看了一眼又看了一眼我，然后说：“……是本人吧？”……我……叫你们让我露出额头！叫你们让我中分！叫你们让我取眼镜！叫你们让我拆耳钉！哈哈我洗掉了啫喱水放下刘海（最近还太长遮到眼睛了）戴上眼镜插回耳钉这么一副日常装扮去打劫你们公安局就不认识我了！<br />
既然到北苑就去神采飞扬。我把剩下的牌子都带出来了，有两家的，没有人跟我去就一直躺在抽屉里。于是我去太鼓，来玩普通的咚。。。原来十一亚洲版有一个条目呼出NAMCO原创曲目里面有季曲、百花缭乱、黑船来航、太鼓乱舞真传神马神马。原来我这种角色只要不进困难级把自己玩儿死掉就能进排行榜，常常能出单曲最佳……你们到底是多没人来玩啊TAT 两台机器有三种棒子，两根比较常见的旧旧脏脏的木棒，木色前端收细一点，开始我在左边这台用左边鹅黄色的塑料棒，形状上是我比较偏好的粗的，质地轻拿起来灵活但我觉得轻了没感觉啊。后来在玩右边那台左边的白色木头棒子，很重，首尾粗细均匀但比较细（再粗估计更重），连击的时候好累但这样才有感觉嘛TAT 还有机器果然是不分牌子的我用完这家的把另一家的也塞进去了……<br />
出来去了乐购，把包寄存了进去逛。爹爹电话我说他送衣服去了我家我不在他没带我家钥匙……我说我在北苑哇他说那我过来接你。逛着居然有张君雅小妹妹甜甜圈！果断拿！本以为逛到一半就要被爹爹催出去，结果半个小时后我到了结帐台他也没给我电话，口渴买了一软包饮料，结帐的小哥扫好我把银行卡递给他就站在边上拆开饮料开始喝，喝喝喝，小哥刷了三次，转过来笑着说：“不好意思，实在刷不出来……”哈？我拿着喝了一半的饮料吐出吸管说：“不会吧！我只带了一张卡没带现金诶。”小哥瞬间囧，转过去继续刷，还好这次刷出来了不然我只能把插着吸管的饮料押在这出先去取包拿现金了bbb<br />
往外走的时候爹爹电话说到了，我说要不了这么久嘛果然他说他开迷路了，在望道路他是大概知道的，问了两个人才弯到。我说：不是吧，行政中心也在这附近啊，你上次带我来的那里。他说：我知道啊，行政中心我也不知道怎么走啊上次瞎开的。还说带我去吃饭！自己居然吃过了！我一个人倒是要点几个菜啊摔！结果我说去买肯德基算了，到家爹爹走了换上运动服拆开肯德基一看，车上悲催的预感应验了，肯德基的姐姐忘了给我玉米沙拉的勺子，都是我的错我不该问她要甜辣酱打断她的思路TAT 昨天外卖不是给了我双份的筷子嘛，正好剩下的一双在边上，于是……外国人用勺子吃面条，中国人用筷子吃玉米沙拉的见过没？=w=<br />
爬上床开了笔记本所以把可乐也带上来了，冰的可乐外面有冷凝水，手边有块小毛巾垫了一下，于是我发现：把毛巾平铺，可乐放在正中，把一边拉起来包住，一边也拉起来包住然后齐杯口以下往外翻折下去，把先拉起来被包在里面的那一端也这样翻折的话正好就固定住不会散开了，可乐放在里面露出杯口和吸管又不会弄湿床和桌子，正好w <-为毛觉得好宅orz<br />
干完活儿来喝雪花冰爽吧，喝了酒就只是想睡觉这算不算酒品好呢？w]]></content:encoded>
    <dc:subject>雜談</dc:subject>
    <dc:date>2011-03-17T01:19:12+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E9%9F%B3%E8%81%B2/bgm%EF%BC%9A20110309%20--20100918-">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E9%9F%B3%E8%81%B2/bgm%EF%BC%9A20110309%20--20100918-</link>
    <title>BGM：20110309 (+20100918)</title>
    <description>关于BGM【20100918】的介绍我清清楚楚记得我是有写的，但事实证明我没有贴上来，又（不知道是不是都没有人在看所以）没有人告诉我，然后这次我update的时候把文本覆盖了……于是，那篇介绍就这么浮云了，留此list为念：
[1] rice - Air
[2] quaff - 舟唄
[3] ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[关于BGM【20100918】的介绍我清清楚楚记得我是有写的，但事实证明我没有贴上来，又（不知道是不是都没有人在看所以）没有人告诉我，然后这次我update的时候把文本覆盖了……于是，那篇介绍就这么浮云了，留此list为念：<br />
[1] rice - Air<br />
[2] quaff - 舟唄<br />
[3] cen - 言葉は時に胸を刺す<br />
[4] グルグル映畫館 - 大人になった僕へ<br />
[5] rice - 影送り<br />
[6] 華月トリビュート - 雪の人形<br />
[7] たま - 満月小唄<br />
[8] たま - 月夜の病院<br />
[9] 太陽族 - おもちゃ箱<br />
[0] acid android - a lull in the wind·lullaby<br />
<br />
————以下是本次的list：<br />
人格ラヂオ - サクラ<br />
グルグル映畫館 - お話の後の唄 + それにまつわるお話と唄<br />
DISH - ナミダレイン<br />
Blast - Happy Birthday?<br />
カッコー - N氏は美しく腐ることにした<br />
モル・ノヲド - 実は意外とデリカシィ<br />
R指定 - 波瀾万丈、椿唄<br />
CASCADE - 煩悩白書パート2<br />
ゆず - 遊園地<br />
ゆず - 恋の歌謡日<br /><a href="https://hidema.v-kei.net/%E9%9F%B3%E8%81%B2/bgm%EF%BC%9A20110309%20--20100918-" target="_blank">Read More</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>音聲</dc:subject>
    <dc:date>2011-03-09T01:44:48+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20joe%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E8%B5%B7%E4%BD%A0%E3%80%82%E3%80%88%EF%BC%88%EF%BC%BF%E3%80%80%EF%BC%BF%EF%BC%89%E3%80%89">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20joe%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E8%B5%B7%E4%BD%A0%E3%80%82%E3%80%88%EF%BC%88%EF%BC%BF%E3%80%80%EF%BC%BF%EF%BC%89%E3%80%89</link>
    <title>【豆】 joe我对不起你。〈（＿　＿）〉</title>
    <description>没办法我就是这么一个脱线的人……  Read More </description>
    <content:encoded><![CDATA[没办法我就是这么一个脱线的人……<br /><a href="https://hidema.v-kei.net/%E9%9B%9C%E8%AB%87/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20joe%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E8%B5%B7%E4%BD%A0%E3%80%82%E3%80%88%EF%BC%88%EF%BC%BF%E3%80%80%EF%BC%BF%EF%BC%89%E3%80%89" target="_blank">Read More</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>雜談</dc:subject>
    <dc:date>2011-03-03T01:07:55+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%83%9C%E3%82%AF%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AA%AC">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%83%9C%E3%82%AF%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AA%AC</link>
    <title>[歌词]メトロノーム - ボク存在説</title>
    <description>「我」的存在說
詞：シャラク
譯：ermine（校對：小賣） *無斷轉載禁止*

故事是說被丟在山里的少年
在遠離村莊的洞穴中偶然找到了稱作幻象的「我」

想要讓許多人看見好不容易來到市井
卻誰的注意也引起不了是因為「我」并不存在嗎？
為什么呢？為什么呢？

你看得見嗎？這哭泣...</description>
    <content:encoded><![CDATA[「我」的存在說<br />
詞：シャラク<br />
譯：ermine（校對：小賣） <span style="color:#FF0000">*無斷轉載禁止*</span><br />
<br />
故事是說被丟在山里的少年<br />
在遠離村莊的洞穴中偶然找到了稱作幻象的「我」<br />
<br />
想要讓許多人看見好不容易來到市井<br />
卻誰的注意也引起不了是因為「我」并不存在嗎？<br />
為什么呢？為什么呢？<br />
<br />
你看得見嗎？這哭泣的心。<br />
<br />
察覺到孤獨便被這種病纏上 少年奔走著想要告訴別人「我」<br />
知道「我」的人一個也沒有 然而少年今天也背負著「我」四處徘徊<br />
<br />
故事是說被丟在山里的少年<br />
在遠離村莊的洞穴中偶然找到了稱作幻象的「我」<br />
為什么呢？為什么呢？<br />
<br />
你看得見嗎？這哭泣的心。<br />
你看得見嗎？這哭泣的心。<br />
<br />
察覺到孤獨便被這種病纏上 少年奔走著想要告訴別人「我」<br />
知道「我」的人一個也沒有 然而少年今天也背負著「我」四處徘徊<br />
察覺到孤獨便被這種病纏上 少年奔走著想要告訴別人「我」<br />
知道「我」的人一個也沒有 然而少年今天也背負著「我」四處徘徊<br />
<br />
<br />
<br />
2011年2月2日 於蘇州<br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/ermine/5441820685/" title="Flickr 上 某e 的 P10605641"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5179/5441820685_b70021b1e0.jpg" width="420" height="315" alt="P10605641" /></a><br /><a href="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%83%9C%E3%82%AF%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AA%AC" target="_blank">Read More</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>翻譯</dc:subject>
    <dc:date>2011-02-14T03:09:45+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E3%83%8D%E3%82%BF/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20%E9%9B%BB%E5%AD%90%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E9%83%A8">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E3%83%8D%E3%82%BF/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20%E9%9B%BB%E5%AD%90%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E9%83%A8</link>
    <title>【豆】 電子音楽部</title>
    <description>【平沢博物苑顛末録】
我又八卦了（内牛满面
没有下载先掰一掰八卦也是一种心理安慰嘛(;_;)


电子音乐部部员五人，除小林写楽和戸田宏武外，其他三人的名字都可以在平沢進中心的P-MODEL维基条目下找到，中野テルヲ和福間創都在维基下有单独条目介绍，为毛三浦俊一没有？！这货还曾经呆过有顶天...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<a href="http://music.douban.com/subject/5416855/" title="電子音楽部"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5136/5531758679_c2ed1d33fa.jpg" width="250" height="250" alt="電子音楽部" align="right" /></a><a href="http://vistoron.blog.so-net.ne.jp/">【平沢博物苑顛末録】</a><br />
我又八卦了（内牛满面<br />
没有下载先掰一掰八卦也是一种心理安慰嘛(;_;)<br />
<br />
<br />
电子音乐部部员五人，除小林写楽和戸田宏武外，其他三人的名字都可以在平沢進中心的<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/P-MODEL">P-MODEL</a>维基条目下找到，<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E9%87%8E%E3%83%86%E3%83%AB%E3%83%B2">中野テルヲ</a>和<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E9%96%93%E5%89%B5">福間創</a>都在维基下有单独条目介绍，为毛三浦俊一没有？！这货还曾经呆过有顶天，现在是社长其他人是他部下，也是音乐部的头头，老子最初发现电子音乐部这回事，就是从FLOPPY的「Over Technology」 #7的作曲“Shunichi Miura”搜起。。。于是这位牛人的资料可以参看一开头写的那个地址里<a href="http://vistoron.blog.so-net.ne.jp/2011-01-03">「P-MODEL MEMBERS RARE DISCS（３）＜三浦俊一 編＞」</a>，另两位牛人的介绍也有。<br />
<br />
其实才没人有兴趣看呢。。。orz<br />
<br />
P-MODEL始动于1979年（呃、）。三浦因为没有维基条目找不到出生年份和进出P-MODEL的时间，但提到他85年末已经从P-MODEL脱退后加入有顶天了。中野是1963年出生，86年参加P-MODEL，但接着就是88年活动休止，他就去勾搭三浦去了……但他后来还有出演平沢進的live。福间是1970年出生的大阪人，94年到2000年P-MODEL在籍，00年到05年跟户川纯混，总觉得这名字很耳熟……福间的一个槽点是他姐弟四人，一个姐姐也做乐团的，一个姐姐是元宝塚男役，一个姐姐是元宝塚娘役，我擦！<br />
虽然从时间上时间是错开的，但混来混去还是这些人嘛w 倒是シャラク乃现在已经这么吃得开啦，V系跟樱井青混电子跟社长混，青叔快把你那几个不成器的后辈介绍给シャラク带带，也好让他们知道神马是真正的玩电子囧rz]]></content:encoded>
    <dc:subject>ネタ</dc:subject>
    <dc:date>2011-01-19T23:36:03+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%82%B8%E3%82%AD%E3%83%AB%E3%81%A7%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%89">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%82%B8%E3%82%AD%E3%83%AB%E3%81%A7%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%89</link>
    <title>[歌词]メトロノーム - ジキルでハイド</title>
    <description>去寄明信片的那天早上，我从邮局走路去单位，就快要迟到了。那天是个晴天，一大早已经天光清朗。我穿过马路的时候走在隔离栏杆的边上，冬天的太阳光刚好把我的影子重叠在栏杆的影子上一起投射在地下。于是我一边走得飞快一边一直看那影子，按捺住取下背包掏相机的冲动——我真的就快要迟到了。
在影子的世界里，我被栏杆...</description>
    <content:encoded><![CDATA[去寄明信片的那天早上，我从邮局走路去单位，就快要迟到了。那天是个晴天，一大早已经天光清朗。我穿过马路的时候走在隔离栏杆的边上，冬天的太阳光刚好把我的影子重叠在栏杆的影子上一起投射在地下。于是我一边走得飞快一边一直看那影子，按捺住取下背包掏相机的冲动——我真的就快要迟到了。<br />
在影子的世界里，我被栏杆关住了，在栏杆里傻乎乎的移动。<br />
我觉得有趣的是，明明没有什么关住我，明明我只是走在栏杆旁边罢了，影子却看起来那么悲哀。2009年的秋天，我在上海动物园看鸟，拍了雕的笼子，笼子很巨大，雕停在相当高的地方，倨傲的而孤独的，毫不搭理人。我拍下那个笼子，满满的占据了幅面，上传的时候用的标题是：世界是个巨大的鸟笼。这时候我想起这句话来，世界是个巨大的鸟笼。<br />
接下来突然就想到了，很久以前就做好了翻译小卖都给校对了，我却没有发出来，那歌词的最后一句我虽然翻译了，但没太明白到底说的是啥。“箱之中明明再没有箱子了”，就是这一句，要是拍下那影子说不定我就会这么命名吧：箱之中明明再没有箱子了。世界是个巨大的箱子，箱之中哪里还再需要箱子呢？世界中的我明明再没有箱子了，又是被什么束缚着呢？<br />
说回歌词，也许我没有发它是因为，会真的觉得是自己对自己，太有攻击性。<br />
<br />
<br />
Jekyll & Hyde<span style="color:#FF0000">*</span><br />
作詞/作曲：シャラク（メトロノーム）<br />
翻译：ermine<span style="color:#FF0000">*无断转载禁止*</span><br />
<br />
笑身處電視里的我<br />
也笑身處心中的我<br />
笑身處網絡中的我<br />
不形于色的笑著我<br />
愚鈍　愚鈍　愚鈍　愚鈍<br />
周圍所有的人都在笑我<br />
看著別人臉色的我也在笑<br />
<br />
負片 正片<br />
<br />
鏡子里的自己對我笑<br />
笑身處玻璃另一側的我<br />
笑無法去往彼岸的我<br />
默不作聲的笑著我<br />
胡乱　胡乱　胡乱　胡乱<br />
看到幻覺的我在笑<br />
看到自己的我也在笑<br />
<br />
負片 正片<br />
<br />
秘密約會 飛起來 病了的氣氛<br />
狙擊我里面的我<br />
秘密約會 飛過去 病著的氣氛<br />
箱之中明明再沒有箱子了<br />
<br />
<span style="color:#FF0000">*</span>1886年英国小说家Robert Louis Stevenson的中篇小说《Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde》，后被多次改编成电影、音乐剧等，中文译名《化身博士》，Dr Jekyll & Mr Hyde即其中主角的善恶两个人格。<br /><a href="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%A0%20-%20%E3%82%B8%E3%82%AD%E3%83%AB%E3%81%A7%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%89" target="_blank">Read More</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>翻譯</dc:subject>
    <dc:date>2011-01-08T01:38:23+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E9%9F%B3%E8%81%B2/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20%E5%8E%9F%E6%9D%A5%E6%88%91%E4%BB%8E%E6%9D%A5%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%8E%A8%E8%BF%87%E8%BF%99%E5%BC%A0cd%EF%BC%9F%E5%9B%A7rz">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E9%9F%B3%E8%81%B2/%E3%80%90%E8%B1%86%E3%80%91%20%E5%8E%9F%E6%9D%A5%E6%88%91%E4%BB%8E%E6%9D%A5%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%8E%A8%E8%BF%87%E8%BF%99%E5%BC%A0cd%EF%BC%9F%E5%9B%A7rz</link>
    <title>【豆】 原来我从来没有推过这张CD？囧rz</title>
    <description>Eels「daisies of the galaxy」




其中一首歌词，俺很喜欢这首歌，也很喜欢它的歌词&amp;gt;&amp;lt;


Daisies of the Galaxy

Take heart my little friend
And push back your seat
Soo...</description>
    <content:encoded><![CDATA[Eels「daisies of the galaxy」<br />
<br />
<a href="http://music.douban.com/subject/1394836/" title="Eels「daisies of the galaxy」"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5058/5532298858_d940a77dfa.jpg" width="250" height="228" alt="Eels「daisies of the galaxy」" /></a><br />
<br />
<br />
其中一首歌词，俺很喜欢这首歌，也很喜欢它的歌词><<br />
<br />
<br />
Daisies of the Galaxy<br />
<br />
Take heart my little friend<br />
And push back your seat<br />
Soon we'll be far away<br />
Far from the street<br />
Where you learned how to be<br />
Not what you are<br />
<br />
Up on the shoulder<br />
There is a town<br />
With a little motel<br />
And an old movie house<br />
We'll go to a movie<br />
Whatever it is<br />
<br />
Whatching the movie<br />
The world's gonna end<br />
And there ain't no place for<br />
A boy and his friends to go<br />
<br />
I'll pick some daisies<br />
From the flower bed<br />
Of the galaxy theater<br />
While you clear your head<br />
I thought some daisies<br />
Might cheer you up..<br />
<br />
<br />
不记得是什么时候的暑假了，那时市区仅有一家电影院，老式，价格也就是十多二十块，但对我们这些小孩子来说仍是相当奢侈的去处，不知道是哪个朋友告诉我的，暑假里的上午10点那场空闲时段向学生开放2块还是5块一张票，于是那个暑假我们就有许多次“go to a movie whatever it is”，虽然看了些什么已经完全不记得了，想也知道都是些老掉牙的片子，但和朋友一起走进电影院，那仍是相当无所消遣而幸福的一段时光。<br />
后来。那些朋友，还有我，都离开了故乡。]]></content:encoded>
    <dc:subject>音聲</dc:subject>
    <dc:date>2011-01-08T00:59:14+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%20-%20%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%81%AE%E5%B7%A3%E3%81%AE%E4%B8%8A%E3%81%A7">
    <link>https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%20-%20%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%81%AE%E5%B7%A3%E3%81%AE%E4%B8%8A%E3%81%A7</link>
    <title>[歌词]カッコー - カッコーの巣の上で</title>
    <description>

快来看这个强大的line-up！
需要介绍吗？吓到了吧？吓到了吧！！XD
本以为阿青和シャラク凑在一起那肯定是实验电子了，虽然老早有人暴他们搞了shinband-desu（官网这个神奇的域名，乃们准备当一辈子shinband么？），但我只预备听滴滴答答的有趣物。
谁料想他们做出来居然是...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.flickr.com/photos/ermine/5230877445/" title="Flickr 上 某e 的 カッコー"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5123/5230877445_4f4cda770d.jpg" width="420" height="398" alt="カッコー" /></a><br />
<br />
快来看这个强大的line-up！<br />
需要介绍吗？吓到了吧？吓到了吧！！XD<br />
本以为阿青和シャラク凑在一起那肯定是实验电子了，虽然老早有人暴他们搞了shinband-desu（官网这个神奇的域名，乃们准备当一辈子shinband么？），但我只预备听滴滴答答的有趣物。<br />
谁料想他们做出来居然是纯正密室！=口=<br />
<br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/ermine/5230877467/" title="Flickr 上 某e 的 カッコーの巣の上で"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5004/5230877467_87e4133fa5_m.jpg" width="120" height="119" alt="カッコーの巣の上で" border="1" align="left" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/ermine/5230877491/" title="Flickr 上 某e 的 カッコーの巣の上で(2nd press)MSNB-064"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5289/5230877491_86b5fe1e05_m.jpg" width="120" height="119" alt="カッコーの巣の上で(2nd press)MSNB-064" border="1" align="left" /></a>カッコー<br />
<strong>「カッコーの巣の上で」</strong><br />
2010年11月10日<br />
1.カッコーの巣の上で<br />
2.N氏は美しく腐ることにした<br />
3.Y談デモクラシー -60年代編-<br />
<br />
虽然第一首一开始，这个vo——无论从“metronome的シャラク”的角度还是“阿青的vo”的角度，都显得很有些微妙。。。<br />
但果然，啊哈！无论阿青这个大染缸的调教能力有多强大，シャラク的怪腔怪调还是从根本上、从背地里、从各种地方漏出来，无法被磨灭，大概阿青也很喜欢这一点吧^^ 明明唱得很认真，但那种说不上来是幼稚笨拙、漫不经心、满不在乎还是自暴自弃的口气时常漂浮在各个词尾和转音处……<br />
到了第二首就被人说这首比起阿青更像是シャラク的曲子……没那么夸张啦，不过“見て！見て！僕は凄いよ！”这种歌词就已经相当シャタン模式全开了XD<br />
第三首给我印象最深的是鼓，前两首虽然鼓也编得比重偏大，但还普通的放在了中间后方，这首却特别编在了右边，简直当作独奏乐器在用。我突然有种“ブチ……在pura是不是……埋没你了……”的感觉……被海月殴飞~<br />
<br />
从前天夜里听了之后就沉迷了然后把三首曲子滚了无数遍（除了last.fm记录的还有俺的mp3），这简直就是这个冬天俺的精神食粮了TAT<br />
不过俺还是想吐槽“为毛你们只有三首曲子也参加over the edge 2010？”www<br />
好吧其实我不是来写歌评我是来贴翻译的orz 废话少说两句，复制完俺听到第一时间在豆瓣我说的实时连击下面就贴翻译||||<br />
<blockquote>ermine 12分钟前 说：居然是シャラク正经唱歌！！！好奇怪！！！！好奇怪！！！！！！ <br />
<br />
ermine 10分钟前 说：我是真没想到シャラク和樱井青凑一起居然做的不是电子是密室！！！！阿青乃告诉我乃是咋把vo都调教得越来越像乃自个儿的……不过这个vo唱着唱着就会露馅儿透出那种怪腔怪调了XDDD <br />
<br />
ermine 6分钟前 说：カッコー很有趣！我喜欢这个新团！最近我咋听啥觉得还不错的乃们反应都这么微妙？是我的挑剔度最近比较低么？P.S.カッコー的意思是杜鹃鸟，还有カッコーの巣の上で是飞越疯人院的日文译名。<br />
 <br />
ermine说：『だって、もうこの国は巨大な精神病院なんだよ？』<br />
<br />
<br />
ermine说：很久没像今天这样听新谱high得半夜不睡觉了。俺最喜欢シャラク唱君が嫌い、全部嫌い唱抽了时候XD</blockquote><br /><a href="https://hidema.v-kei.net/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/-%E6%AD%8C%E8%AF%8D-%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%20-%20%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%81%AE%E5%B7%A3%E3%81%AE%E4%B8%8A%E3%81%A7" target="_blank">Read More</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>翻譯</dc:subject>
    <dc:date>2010-12-04T23:47:46+09:00</dc:date>
    <dc:creator>ermine</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>ermine</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
