忍者ブログ
僕は幻想に溺れた愚か者
by e. 2024/05/04 13:20   【  】
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 
by e. 2011/02/14 03:09   【 翻譯 】 comment/0 trackback/
「我」的存在說
詞:シャラク
譯:ermine(校對:小賣) *無斷轉載禁止*

故事是說被丟在山里的少年
在遠離村莊的洞穴中偶然找到了稱作幻象的「我」

想要讓許多人看見好不容易來到市井
卻誰的注意也引起不了是因為「我」并不存在嗎?
為什么呢?為什么呢?

你看得見嗎?這哭泣的心。

察覺到孤獨便被這種病纏上 少年奔走著想要告訴別人「我」
知道「我」的人一個也沒有 然而少年今天也背負著「我」四處徘徊

故事是說被丟在山里的少年
在遠離村莊的洞穴中偶然找到了稱作幻象的「我」
為什么呢?為什么呢?

你看得見嗎?這哭泣的心。
你看得見嗎?這哭泣的心。

察覺到孤獨便被這種病纏上 少年奔走著想要告訴別人「我」
知道「我」的人一個也沒有 然而少年今天也背負著「我」四處徘徊
察覺到孤獨便被這種病纏上 少年奔走著想要告訴別人「我」
知道「我」的人一個也沒有 然而少年今天也背負著「我」四處徘徊



2011年2月2日 於蘇州
P10605641
PR
 
by e. 2011/01/19 23:36   【 ネタ 】 comment/0 trackback/
電子音楽部【平沢博物苑顛末録】
我又八卦了(内牛满面
没有下载先掰一掰八卦也是一种心理安慰嘛(;_;)


电子音乐部部员五人,除小林写楽和戸田宏武外,其他三人的名字都可以在平沢進中心的P-MODEL维基条目下找到,中野テルヲ福間創都在维基下有单独条目介绍,为毛三浦俊一没有?!这货还曾经呆过有顶天,现在是社长其他人是他部下,也是音乐部的头头,老子最初发现电子音乐部这回事,就是从FLOPPY的「Over Technology」 #7的作曲“Shunichi Miura”搜起。。。于是这位牛人的资料可以参看一开头写的那个地址里「P-MODEL MEMBERS RARE DISCS(3)<三浦俊一 編>」,另两位牛人的介绍也有。

其实才没人有兴趣看呢。。。orz

P-MODEL始动于1979年(呃、)。三浦因为没有维基条目找不到出生年份和进出P-MODEL的时间,但提到他85年末已经从P-MODEL脱退后加入有顶天了。中野是1963年出生,86年参加P-MODEL,但接着就是88年活动休止,他就去勾搭三浦去了……但他后来还有出演平沢進的live。福间是1970年出生的大阪人,94年到2000年P-MODEL在籍,00年到05年跟户川纯混,总觉得这名字很耳熟……福间的一个槽点是他姐弟四人,一个姐姐也做乐团的,一个姐姐是元宝塚男役,一个姐姐是元宝塚娘役,我擦!
虽然从时间上时间是错开的,但混来混去还是这些人嘛w 倒是シャラク乃现在已经这么吃得开啦,V系跟樱井青混电子跟社长混,青叔快把你那几个不成器的后辈介绍给シャラク带带,也好让他们知道神马是真正的玩电子囧rz 
by e. 2011/01/08 01:38   【 翻譯 】 comment/0 trackback/
去寄明信片的那天早上,我从邮局走路去单位,就快要迟到了。那天是个晴天,一大早已经天光清朗。我穿过马路的时候走在隔离栏杆的边上,冬天的太阳光刚好把我的影子重叠在栏杆的影子上一起投射在地下。于是我一边走得飞快一边一直看那影子,按捺住取下背包掏相机的冲动——我真的就快要迟到了。
在影子的世界里,我被栏杆关住了,在栏杆里傻乎乎的移动。
我觉得有趣的是,明明没有什么关住我,明明我只是走在栏杆旁边罢了,影子却看起来那么悲哀。2009年的秋天,我在上海动物园看鸟,拍了雕的笼子,笼子很巨大,雕停在相当高的地方,倨傲的而孤独的,毫不搭理人。我拍下那个笼子,满满的占据了幅面,上传的时候用的标题是:世界是个巨大的鸟笼。这时候我想起这句话来,世界是个巨大的鸟笼。
接下来突然就想到了,很久以前就做好了翻译小卖都给校对了,我却没有发出来,那歌词的最后一句我虽然翻译了,但没太明白到底说的是啥。“箱之中明明再没有箱子了”,就是这一句,要是拍下那影子说不定我就会这么命名吧:箱之中明明再没有箱子了。世界是个巨大的箱子,箱之中哪里还再需要箱子呢?世界中的我明明再没有箱子了,又是被什么束缚着呢?
说回歌词,也许我没有发它是因为,会真的觉得是自己对自己,太有攻击性。


Jekyll & Hyde*
作詞/作曲:シャラク(メトロノーム)
翻译:ermine*无断转载禁止*

笑身處電視里的我
也笑身處心中的我
笑身處網絡中的我
不形于色的笑著我
愚鈍 愚鈍 愚鈍 愚鈍
周圍所有的人都在笑我
看著別人臉色的我也在笑

負片 正片

鏡子里的自己對我笑
笑身處玻璃另一側的我
笑無法去往彼岸的我
默不作聲的笑著我
胡乱 胡乱 胡乱 胡乱
看到幻覺的我在笑
看到自己的我也在笑

負片 正片

秘密約會 飛起來 病了的氣氛
狙擊我里面的我
秘密約會 飛過去 病著的氣氛
箱之中明明再沒有箱子了

*1886年英国小说家Robert Louis Stevenson的中篇小说《Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde》,后被多次改编成电影、音乐剧等,中文译名《化身博士》,Dr Jekyll & Mr Hyde即其中主角的善恶两个人格。 
by e. 2011/01/08 00:59   【 音聲 】 comment/0 trackback/
Eels「daisies of the galaxy」

Eels「daisies of the galaxy」


其中一首歌词,俺很喜欢这首歌,也很喜欢它的歌词><


Daisies of the Galaxy

Take heart my little friend
And push back your seat
Soon we'll be far away
Far from the street
Where you learned how to be
Not what you are

Up on the shoulder
There is a town
With a little motel
And an old movie house
We'll go to a movie
Whatever it is

Whatching the movie
The world's gonna end
And there ain't no place for
A boy and his friends to go

I'll pick some daisies
From the flower bed
Of the galaxy theater
While you clear your head
I thought some daisies
Might cheer you up..


不记得是什么时候的暑假了,那时市区仅有一家电影院,老式,价格也就是十多二十块,但对我们这些小孩子来说仍是相当奢侈的去处,不知道是哪个朋友告诉我的,暑假里的上午10点那场空闲时段向学生开放2块还是5块一张票,于是那个暑假我们就有许多次“go to a movie whatever it is”,虽然看了些什么已经完全不记得了,想也知道都是些老掉牙的片子,但和朋友一起走进电影院,那仍是相当无所消遣而幸福的一段时光。
后来。那些朋友,还有我,都离开了故乡。 
by e. 2010/12/04 23:47   【 翻譯 】 comment/0 trackback/
カッコー

快来看这个强大的line-up!
需要介绍吗?吓到了吧?吓到了吧!!XD
本以为阿青和シャラク凑在一起那肯定是实验电子了,虽然老早有人暴他们搞了shinband-desu(官网这个神奇的域名,乃们准备当一辈子shinband么?),但我只预备听滴滴答答的有趣物。
谁料想他们做出来居然是纯正密室!=口=

カッコーの巣の上で カッコーの巣の上で(2nd press)MSNB-064カッコー
「カッコーの巣の上で」
2010年11月10日
1.カッコーの巣の上で
2.N氏は美しく腐ることにした
3.Y談デモクラシー -60年代編-

虽然第一首一开始,这个vo——无论从“metronome的シャラク”的角度还是“阿青的vo”的角度,都显得很有些微妙。。。
但果然,啊哈!无论阿青这个大染缸的调教能力有多强大,シャラク的怪腔怪调还是从根本上、从背地里、从各种地方漏出来,无法被磨灭,大概阿青也很喜欢这一点吧^^ 明明唱得很认真,但那种说不上来是幼稚笨拙、漫不经心、满不在乎还是自暴自弃的口气时常漂浮在各个词尾和转音处……
到了第二首就被人说这首比起阿青更像是シャラク的曲子……没那么夸张啦,不过“見て!見て!僕は凄いよ!”这种歌词就已经相当シャタン模式全开了XD
第三首给我印象最深的是鼓,前两首虽然鼓也编得比重偏大,但还普通的放在了中间后方,这首却特别编在了右边,简直当作独奏乐器在用。我突然有种“ブチ……在pura是不是……埋没你了……”的感觉……被海月殴飞~

从前天夜里听了之后就沉迷了然后把三首曲子滚了无数遍(除了last.fm记录的还有俺的mp3),这简直就是这个冬天俺的精神食粮了TAT
不过俺还是想吐槽“为毛你们只有三首曲子也参加over the edge 2010?”www
好吧其实我不是来写歌评我是来贴翻译的orz 废话少说两句,复制完俺听到第一时间在豆瓣我说的实时连击下面就贴翻译||||
ermine 12分钟前 说:居然是シャラク正经唱歌!!!好奇怪!!!!好奇怪!!!!!!

ermine 10分钟前 说:我是真没想到シャラク和樱井青凑一起居然做的不是电子是密室!!!!阿青乃告诉我乃是咋把vo都调教得越来越像乃自个儿的……不过这个vo唱着唱着就会露馅儿透出那种怪腔怪调了XDDD

ermine 6分钟前 说:カッコー很有趣!我喜欢这个新团!最近我咋听啥觉得还不错的乃们反应都这么微妙?是我的挑剔度最近比较低么?P.S.カッコー的意思是杜鹃鸟,还有カッコーの巣の上で是飞越疯人院的日文译名。

ermine说:『だって、もうこの国は巨大な精神病院なんだよ?』


ermine说:很久没像今天这样听新谱high得半夜不睡觉了。俺最喜欢シャラク唱君が嫌い、全部嫌い唱抽了时候XD
 

忍者ブログ[PR]